´Ù¾çÇÑ ¹®È±ÇÀÇ ±â¾÷µéÀ» ´ë»óÀ¸·Î ½ÃÀåÀ» È®´ëÇÏ°í ¹«¿ª¾÷¹«¸¦ È¿À²ÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇϴµ¥ µµ¿òÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï °³Á¤3ÆÇÀ» Ãâ°£ÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±âÁ¸ÀÇ ¸ñÂ÷¿Í Á¦¸ñµéÀ» À¯ÁöÇÑ »óÅ¿¡¼ ´ÙÀ½ÀÇ ³»¿ëµéÀ» ¹Ý¿µÇÏ¿´´Ù.
ù°, ¹«¿ªÅë½Å¹®ÀÇ ³»¿ëµéÀ» ¿µ¾î±ÇÀÇ ¹®È¸¦ ¹Ý¿µÇÏ¿© Ç¥Çö¹æ½Ä°ú ³»¿ëÀ» º¯°æÇÏ°í Ãß°¡ÇÏ¿© ¿Ü±¹ ¹«¿ªÀεé°ú ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¼¸é»ó´ãÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
µÑ°, °¡´ÉÇÑ ºÒÇÊ¿äÇÑ ¹®ÀåÀ̳ª Ç¥Çö¹æ½ÄµéÀ» »èÁ¦ÇÏ°í °£°áÇÏ°í ¸íÈ®ÇÑ ÀÇ»çÀü´ÞÀÌ ÀÌ·ç¾îÁú ¼ö ÀÖµµ·Ï ³»¿ëÀ» ¼öÁ¤・º¸¿ÏÇÏ¿´´Ù.
¼Â°, È»ó ¹× ´ë¸é»ó´ãÀÇ Á߿伺À» °¨¾ÈÇÏ¿© ÀÚ¿¬½º·´°Ô ±¸µÎ»ó´ãÀÌ °¡´ÉÇϵµ·Ï ³»¿ëÀ» ¼öÁ¤・º¸¿ÏÇÏ¿´´Ù.
³Ý°, °¢ ´Ü¿ø¸¶´Ù ¹®¼»ó´ãÀ» À§ÇÑ À¯»çÇÑ Ç¥ÇöÀ» ´Ù¾çÇÏ°Ô È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Á¤¸®ÇÏ¿© ´Ù¾çÇÑ »óȲ¿¡ ¸Â°Ô È°¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ¿´´Ù.
Chapter01 ¼öÃâÀÔ°Å·¡ÀÇ °³¿ä
1.1¼öÃâÀýÂ÷ÀÇ °³¿ä
1.2¼öÀÔÀýÂ÷ÀÇ °³¿ä
Chapter02 °Å·¡°ü°èÀÇ Ã¢¼³
2.1°Å·¡Ã³ÀÇ ¼±Á¤
2.2°Å·¡Á¦ÀÇ¿Í °Å·¡Á¶È¸
2.3°Å·¡Á¦ÀÇ ¹× °Å·¡Á¶È¸ °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
2.4°Å·¡Á¦ÀÇ¿Í °ü·ÃµÈ ±âŸ Ç¥Çö
Chapter03 ½Å¿ëÁ¶È¸¿Í ½Å¿ëº¸°í
3.1½Å¿ëÁ¶È¸
3.2½Å¿ëÁ¶È¸ °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
3.3½Å¿ëÁ¶È¸ °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter04 û¾à°ú ½Â³«(0ffer and Acceptance)
4.1û¾à(Offer)
4.2½Â³«(Acceptance)
4.3û¾à°ú ½Â³« °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
4.4û¾à ¹× ½Â³« °ü·Ã ÁÖ¿ä ¿ë¾î
4.5û¾à ¹× ½Â³« °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter05 ¹«¿ª°è¾à(Trade Contract)
5.1¹«¿ª°è¾àÀÇ ±âº»Á¶°Ç
5.2ÀÎÄÚÅÒÁî 2010(IncotermsⓇ 2010)
5.3IncotermsⓇ 2010ÀÇ °Å·¡º° ÁÖ¿ä ¿ø¹®
5.4ÁÖ¿ä ¹«¿ª°è¾à¼
Chapter06 ÁÖ¹®°ú ÁÖ¹®½Â³«(Order and Acknowledgement)
6.1ÁÖ¹®°ú ÁÖ¹®½Â³«
6.2ÁÖ¹®°ú ½Â³«¿¡ °üÇÑ »ó´ã»ç·Ê
6.3ÁÖ¹®°ú ÁÖ¹®½Â³« °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter07 ½Å¿ëÀå(Letter of Credit)
7.1½Å¿ëÀåÀÇ Á¤ÀÇ¿Í ´ç»çÀÚ
7.2½Å¿ëÀåÀÇ Á¾·ù ¹× ±¸¼º
7.3½Å¿ëÀå °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
7.4½Å¿ëÀå °ü·Ã ÁÖ¿ä ¿ë¾î
7.5½Å¿ëÀå °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter08 ¹°Ç°¿î¼Û ¹× º¸Çè(Transport and Insurance)
8.1¹°Ç°¿î¼Û
8.2¼±Àû °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
8.3ÇØ»óº¸Çè
8.4º¸Çè °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
8.5¼±Àû ¹× º¸Çè °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter09 ¹«¿ª°áÁ¦¼·ù(Documents)
9.1¹«¿ª°áÁ¦¼·ùÀÇ ÀÇÀÇ
Chapter10 ¼öÃâȯ¾îÀ½ÀÇ ¸ÅÀÔ°ú ´ë±Ý°áÁ¦
10.1¼öÃâȯ¾îÀ½
10.2ȯ¾îÀ½ °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
10.3°èÁ¤°áÁ¦
10.5ȯ¾îÀ½ °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
Chapter11 Ŭ·¹ÀÓ°ú Á¶Á¤(Claims and Adjustment)
11.1¹«¿ªÅ¬·¹ÀÓ
11.2¹«¿ªÅ¬·¹ÀÓ ¹× Á¶Á¤ °ü·Ã »ó´ã»ç·Ê
11.3Ŭ·¹ÀÓ °ü·Ã ±âŸ Ç¥Çö
■À̽űÔ
∙ ¹èÀç´ëÇб³ ¹«¿ªÇаú Á¹¾÷ ∙ °Ç±¹´ëÇб³ ´ëÇпø ¹«¿ªÇаú Á¹¾÷(°æÁ¦Çм®»ç, °æÁ¦Çйڻç)∙ (ÁÖ)¾Æ¸ð·¹ÆÛ½ÃÇÈ ÇØ¿Ü»ç¾÷ºÎ ±Ù¹« ∙ ºÎ»ê°æ»ó´ëÇб³ Ç×°øÇؿ¿ª°ú ±³¼ö∙ û¿î´ëÇб³ ±¹Á¦Åë»óÇаú ±³¼ö ∙ °ü¼¼Ã» Çõ½ÅÁö¿ø´Ü ÀÚ¹®À§¿ø∙ °ü¼¼Ã» ÀÚüÁ¦¾È ½É»çÀ§¿ø, AEO½É»çÀ§¿ø∙ °ü¼¼»ç, ¹°·ù°ü¸®»ç ½ÃÇèÃâÁ¦ ¹× ¼±Á¤À§¿ø ∙ Áß¾Ó°ø¹«¿ø½ÃÇè ÃâÁ¦ ¹× ¼±Á¤À§¿ø∙ Çѱ¹°ü¼¼ÇÐȸ ºÎȸÀå∙ Çѱ¹Ã¢¾÷Á¤º¸ÇÐȸ ȸÀå∙ °ü¼¼±¹°æ°ü¸®¿¬¼ö¿ø ¿Ü·¡±³¼ö∙ ±¹¹«Á¶Á¤½Ç ±¹Á¤°úÁ¦Æò°¡À§¿ø∙ International Academy for Global Business & Trade(IAGBT)ȸÀå∙ University of Nebraska-Lincoln(UNL) U.S.A., Visiting Professor∙ °ü¼¼±¹°æ°ü¸®¿¬¼ö¿ø ¿Ü·¡±³¼ö∙ (Çö), ¹èÀç´ëÇб³ ¹«¿ªÇаú ±³¼ö
<ÁÖ¿ä Àú¼>∙¿§¼¾½º¹«¿ª½Ç¹«, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³² ∙±¹Á¦¹°·ù, Çü¼³ÃâÆÇ»ç∙¹«¿ª½Ç¹«, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³² ∙¹«¿ªÇпø·Ð(°øÀú), µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²∙International Trade Practice, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³² ∙¹«¿ªÇа³·Ð(°øÀú), µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²∙±¹Á¦Åë»ó·Ð, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³² ∙Business English, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²∙±¹Á¦¹°·ù·Ð, Çü¼³ÃâÆÇ»ç ∙±¹Á¦¹«¿ª°áÁ¦·Ð, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²∙e-Logistics½Ã´ë ¿î¼Û¹°·ù·Ð, Çü¼³ÃâÆÇ»ç ∙¹«¿ª¿µ¾îȸÈ, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²∙¹«¿ª»ó´ã¿µ¾î, µµ¼ÃâÆÇ µÎ³² ∙±¹Á¦¹«¿ªÀÇ ÀÌÇØ(°øÀú), µµ¼ÃâÆÇ µÎ³²